2025年12月28日 星期日

斯瓦米瑞塔凡的跨年祝福2025-2026

 

來自印度瑞詩凱詩斯瓦米拉瑪修道院
斯瓦米瑞塔凡的跨年祝福

 




2025 曾是即是 今日2026

 

你曾渴望2006年的到來,如今你已擁有了它。你曾於昨日以及2025年每一日所選擇的那些人格,造就了你今日在此際、此人生舞台上的面具與角色。然而今日,你有能力改變習慣,去扮演你原本應該成為的角色。若某件事並非你的本然如是,你便無法長久地持續下去。你所選擇的情緒形塑你的思想,你的思想再進一步形塑你的行為。然而,比這些性格習性更為深遠的,是靜止與靜默,它們才能揭示你的真實本性。你的正面情緒、愉悅的念頭、仁慈而無私的行動,全都源自那純淨的存在之源。

 

2025年12月21日 星期日

博伽梵歌深度研讀與靜坐2026

2026年度博伽梵歌深度研讀與靜坐




推薦好書《博伽梵歌:喜馬拉雅瑜珈傳承先聖先哲的智慧》

點選即可購書


      學習瑜珈一段時間的人們都會希望閱讀瑜珈經典,但是印度這古老的吠陀文明,有那麼多的經典,那麼多的奧義書,從何讀起?博伽梵歌被喻為博伽梵歌奧義書,理由是博伽梵歌集結了所有奧義書的精華,如同酥油被視為奶油中的精華;如同天鵝的特色是可以把混著牛奶和水的稀釋牛奶中,唯獨把牛奶挑取出來。同樣地,在精力、時間的雙重考量下,至少我們必須研究經典中的經典,而博伽梵歌可說是印度瑜珈哲學的精華。

 

        博伽梵歌又稱上主之歌,全篇共有十八章,除了眾所皆知三大主軸的行動瑜珈、虔信瑜珈和知識瑜珈之外,事實上十八章講述了十八種瑜珈,這其中的每一種瑜珈都與我們有切身的關係,博伽梵歌廣泛地包含了許多生活實修的細節、沉思的材料以及靜坐的法門。從生活的面向來說,博伽梵歌也可以說是提供幸福快樂生活的指導,創造美麗人生的萬用手冊;從修行的面相來說,博伽梵歌是修行的百科全書;從靈性目的來說,博伽梵歌是一部實用的解脫寶典


2025年12月20日 星期六

【喜馬拉雅天空瑜珈】整體瑜珈預約體驗 #線上瑜珈推薦 #台中瑜珈推薦 #印度喜馬拉雅瑜珈傳承



新一季課程已經開始,歡迎預約體驗




瑜珈經中Abhyasa 字面上的解釋是練習,我們翻譯為勤修,因為它不只是一種或一時的練習而已。它包含了所有瑜珈支派整體的練習,例如禪那瑜珈:靜坐,例如虔信瑜珈:將一切供奉於神,也包含了行動瑜珈:善巧無私的服務。它也代表了不僅僅一段特定的時間得練習,而是持續地、完全專注於靈性上的勤奮修練,修練到它不是我們生活的一部分,修練到它成為我們,因此聖哲們對Abhyasa的解釋用了Sthitau,牢固、穩定、建立。定期、規律、不排他的練習,才是瑜珈經中「勤修Abhyasa」的定義。


真正的瑜珈靜坐練習,一定是整體的練習。不懂靜坐的瑜珈導引師不能將瑜珈導引帶到禪定的準備路上;同樣的不懂哈達瑜珈原理的靜坐指導者也很有可能忽略了調身、調息與調心需一體整備的道理。因此,我們的瑜珈沒有五花八門的名稱,只有一種,叫做為禪定所準備的整體瑜珈練習。因為我們認定的瑜珈,就是瑜珈經定義的瑜珈即三摩地。


如果你練習瑜珈的目的是希望逐漸提升自己的意識層次,而不只是身體的活動而已,如果你希望身、心、靈真正全方位的整合與協調,如果你也嚮往禪定的寧靜境界,如果你想要體驗韋達大師所說的境界,那真的、真的不是讀幾次書就能讓書本活用起來的實踐。如果你願意重視並承諾自己長期的靈性發展...

歡迎加入我們不因線上而失真的線上整體瑜珈練習,住在大台中的朋友,您則有雙重的選擇,線上或台中教室的練習,OM~~~


以下是最新教室的課表



立即預約屬於你的瑜珈旅程 ※

(更多詳細課程內容,請按閱讀更多~)

我靜坐冥想是為 斯瓦米韋達

 我靜坐冥想是為~

翻譯 sujata





我冥想,是為滿足我作為凡人對靜止的共通渴望。

I meditate to satisfy my common human urge to stillness.

 

我冥想,是為能潛入無限之海的深處。

I meditate so that I may dive deep into the ocean of infinity.

 

我冥想,是為上師一再地呼喚,而我必須回應。

I meditate because the Gurus call and call and call and I must respond.

 

我冥想,是為重申那廣闊敞開的覺識曠野本屬於我。

I meditate to reclaim ownership of the vast open field of Consciousness.

 

我冥想,是為安住於一切神性之子的自然狀態。

I meditate to remain in the state natural to all children of divinity.

 

我冥想,是為我願加入榕樹根部汁液所吟唱歌曲的和聲。

I meditate because I wish to join in singing the song that the sap at the roots of the banyan tree sings.

 

我冥想,是為能聆聽草藥之葉在月光觸碰下舒展時的音樂。

I meditate so that I may hear the music of the herb's leaf that opens at the touch of moonlight.

 

我冥想,是為能加入幼獸、小牛、小鹿與雛鳥的合唱。

I meditate so that I may join the chorus of the cub, calf, fawn and fledgling.

 

我冥想,是為即使我已百歲,孩子們仍把我視為他們的「自己人」。

I meditate so that, though I be hundred years old, children take me to be one of their own.

 

我冥想,是為不只是銅線,而被認出我本是那流動的電流。

I meditate so that I not be mere copper wire but be recognized as the current that I am.

 

我冥想,是為讓心被引介給心。

I meditate so that the mind may be introduced to mind.

 

我冥想,是為讓個靈能與超靈共舞。

I meditate so that the soul may dance with the Oversoul.

 

我冥想,是為讓小宇之陽能安坐於超越之陽的懷中。

I meditate so that the sun may sit in the lap of the Oversun.

 

我冥想,是為能讀懂正被孵化的蛋的心思。

I meditate so that I may read the mind of the egg being hatched.

 

我冥想,是為能在海中追溯魚鰭的痕跡,在天空辨認鳥羽的印記。

I meditate so that I may trace the fin print of the fish in the sea and the feather print of the bird in the sky.

 

我冥想,是為讓月光持續輕拂翠綠的樹冠。

I meditate so that moonlight may continue to fan green treetops.

 

我冥想,是為讓無限的書記在我心的書頁上銘刻咒音。

I meditate so that the scribes of Infinity may inscribe mantras on the sheaves of my mind.

 

我冥想,是為成為無限書記手中的書寫針。

I meditate so that I may become a stylus in the hands of the scribes of Infinity.

 

我冥想,是為讓我的蓮花園永遠盛開。

I meditate so that my lotus garden may remain in full bloom.

 

我冥想,是為讓一顆墜落的星辰進入我的頭冠,並安住於我的腦洞。

I meditate so that a descending star may enter the crown of my head and lodge itself in my cerebrum.

 

我冥想,是為世界滿身創傷,而我可以分享自身的藥膏塗抹於世界的傷口。

I meditate because the world lies wounded and I may apply a little of my balm on the wounds.

 

我冥想,是為讓世界能輕聲說話;我冥想,是為把所有吶喊化為安靜的低語。

I meditate so that the world may speak softly. I meditate to turn all shouts into quiet whispers.

 

我冥想,是為以低語與世界的愛人交談。

I meditate to talk in whispers to the world's Lover.

 

我冥想,是為學會胎兒所吟唱的歌。

I meditate so that I may learn the songs that the foetus sings.

 

我冥想,是為獲得與先知同坐的資格。

I meditate so that I may be found worthy to sit in the company of prophets.

 

我冥想,是為無論我走到哪裡,都有一陣祥和與安慰的微風,拂觸所有疼痛與病弱的心。

I meditate so that wherever I walk a breeze of peace and solace may touch all aching and ailing minds.

 

我冥想,是為學會把破舊的身體衣裳換成嶄新的、自帶電能的衣裳。

I meditate so I may learn to change my old torn body-garments for fresh electric ones.

 

我冥想,是為更新我與大地深處聖火熔爐的親緣。

I meditate to renew my kinship with the holy fire cauldrons in the depths of the earth.

 

我冥想,是因月亮的靈魂輕撫著我的心。

I meditate because the moon's soul caresses my mind.

 

我冥想,是為讓整個大地成為我的身體,讓人間所有眾生成為我的四肢。

I meditate so that the whole earth may become my body and all its dwellers become my limbs.

 

我冥想,是為當有人呼喚我名時,每一片草葉、每一枚樹葉都以我的聲音回應:「我在此處!」

I meditate so that when someone calls my name, every blade of grass and every tree leaf responds in my voice, "Here I am!"

 

我冥想,是為當我呼氣時如微風柔和,當我屏息時風暴便能歇止。

I meditate so that when I exhale the breezes blow soft and when I hold my breath the storms go still.

 

我冥想,是為能偷聽樹木在清晨醒來時彼此交談的話語。

I meditate so that I may overhear what trees say to each other when they wake in the morning.

 

我冥想,是為能夢見樹木站立時所作的夢。

I meditate so that I may dream the dreams the trees dream standing.

 

我冥想,是為不被任何存在視為陌生人。

I meditate so that I be a stranger to none.

 

我冥想,是為讓驢與貓頭鷹、草葉與橡樹枝,都認得我為它們的姊妹。

I meditate so that the ass and the owl, the blades of grass and branches of oak may know me as their sister.

 

我冥想,是為回應那些朋友的召喚—他們無形無體,漫遊於宇宙各個角落,灑下寧靜的靈魂芬芳;他們但願我的加入。

I meditate to respond to the call of my friends who roam bodiless through all corners of the universe sprinkling soul smells of serenity. They wish me to join them.

 

我冥想,是為讓四方稜角的真理轉化為一圈光潤的圓。

I meditate so that four-cornered truth may turn into a smooth circle.

 

我冥想,是為僅僅存在(be),而不再成為(become)

I meditate so as to be and no longer to become.



2025年12月18日 星期四

2025世界冥想日_冥想系列活動 冥想問答六(圓滿)

 


6斯瓦米拉瑪冥想練習問與答系列

 

 

問:練習冥想有任何危險嗎?

 

冥想一點也不危險,但如果我們沒有準備,那麼閉著眼睛坐著並產生幻覺是純粹浪費時間和精力。我們應該理解整個方法,並逐漸訓練自己成為「內在之人」。我們大多數人都被教導只在外部世界學習、觀察和驗證事物。學習向內看、尋找和看見是一條完全不同的道路。因此,學會系統地練習冥想是有益的。

 

許多老師聲稱他們的方法是捷徑,而其他方法是冗長的。沒有捷徑或冗長的過程之說;這條道路完全取決於學生的能力、真誠和決心。不要被這種宣傳、公關或推銷所左右。努力與你自己合作。

 

問:冥想深化的徵兆為何?

 

冥想使心專注和向內。當你學會安排你的世俗職責,使它們不製造任何障礙,並且當你規律和準時地練習冥想時,你就會發現它以一種特殊的方式令人有所收穫。心變得具有洞察力和專注,並開始洞察生命更精微的層面。這些就是冥想深化的徵兆。

 

問:一個人如何對咒語產生感覺?

 

一開始,只需遵循咒語重複的技巧。後來,當這個習慣成為你生命的一部分時,你就會開始體驗到喜悅。你實際上會熱愛你的習慣,當持咒成為你生命中不可替代的習慣時,你就會被咒語吸引並感到愉悅。

 

問:冥想的最終結果是什麼?我們可以期待什麼?

 

所有的書籍都說最終的結果是達到三摩地(samadhi)。有各種類型的三摩地,但我可以告訴你,一個冥想者完全有能力達到最高的智慧狀態,在這種狀態下,心不能也不會提出任何問題,因為所有問題都得到了回答,所有難題都得到了解決。這種令人愉悅的內心狀態帶來了外部世界的寧靜和內在的永久平和。這樣的冥想者時時刻刻都覺知真理,變得無所畏懼,因為他們在每一次呼吸中都記著生命之主,生活在世上卻不受世俗動盪的影響。

 

問:一個真誠的學生需要多長時間才能達到最終目標?

 

這取決於學生內在狀態的品質和他們決心的強度,以及他們在冥想練習中保持的準時性和規律性。有些學生對想要達到最高境界感到興奮和情緒化。他們熱情地練習幾天,但隨後他們的興趣就減弱了,他們停止了練習。然而,那些堅持不懈,以規律性和充分的決心練習冥想的人,肯定會在短時間內獲得最高的智慧。修習者有許多幻想、對內在體驗的渴望和對奇蹟的期望,但當他們明白這些無益時,他們就會放棄它們,超越迷惑的泥潭,踏上光明之路。

2025年12月16日 星期二

來世的情書 撫慰失去摯愛者的悲傷

Love Letter From The Afterlife

來世的情書

Comfort for those grieving a loved one

撫慰失去摯愛之人的悲痛

Andrea Gibson(安德里亞·吉布森)


 《吾愛,我曾錯得那樣深》

My love, I was so wrong.

吾愛,我曾錯得那樣深。

Dying is the opposite of leaving.
死亡與離開恰好相反。

When I left my body, I did not go away.
當我離開肉身時,並未遠行。

That portal of light was not a portal to elsewhere, but a portal to here.
那道光的門扉並非通往別處,而是通向此處。

I am more here than I ever was before.
我比以往任何時刻都更真實地存在於此。

I am more with you than I ever could have imagined.
我與你相伴的緊密,超乎所有想象。

So close you look past me when wondering where I am.
近得讓你凝望時視線穿透我的形跡。

It’s Ok. I know that to be human is to be farsighted.
這無妨。我知曉:身為人類,本就生著一雙遠視的眼睛。

But feel me now, walking the chambers of your heart, pressing my palms to the soft walls of your living.
但此刻請感受我——正漫步於你心房迴廊,將掌心貼在你生命柔軟的內壁上。

Why did no one tell us that to die is to be reincarnated in those we love while they are still alive?
為何無人告訴我們:死去,就是在所愛之人尚在人世時,於他們的生命裡重新降生?

Ask me the altitude of heaven, and I will answer, “How tall are you?”
若問天堂的高度,我會反問:「你有多高呢?」

In my back pocket is a love note with every word you wish you’d said.
我後袋裡藏著一封情書,寫滿你所有未及吐露的字句。

At night I sit ecstatic at the loom weaving forgiveness into our worldly regrets.
深夜裡,我坐在織機前欣喜若狂,將寬恕編入塵世的遺憾。

All day I listen to the radio of your memories.
整日傾聽著你記憶的電波。

Yes, I know every secret you thought too dark to tell me, and love you more for everything you feared might make me love you less.
是的,那些你自認過於晦暗的秘密,我全都知曉;你恐懼那些可能會減少我對你的愛,但其實只會讓我更愛你。

When you cry I guide your tears toward the garden of kisses I once planted on your cheek, so you know they are all perennials.
當你哭泣,我引導淚水流向曾在你臉頰栽種的吻之園圃,好讓你明白:它們皆是多年生的花卉。

Forgive me, for not being able to weep with you.
原諒我無法與你同泣。

One day you will understand.
終有一日你會懂得。

One day you will know why I read the poetry of your grief to those waiting to be born, and they are all the more excited.
終有一日你會明白,為何我向待生魂靈誦讀你悲傷的詩篇時,他們眼中反而閃爍更亮的憧憬。

There is nothing I want for now that we are so close I open the curtain of your eyelids with my own smile every morning.
我們如此親近,親近到每日清晨能以我的笑容為你掀開眼瞼的簾幕。

I wish you could see the beauty your spirit is right now making of your pain, your deep seated fears playing musical chairs, laughing about how real they are not.
多希望你能看見,你的靈魂正如何將苦痛釀成絕美;那些根深蒂固的恐懼玩著音樂椅遊戲,笑談自己虛妄的真實。

My love, I want to sing it through the rafters of your bones, Dying is the opposite of leaving.
吾愛,我想歌聲穿過你骨骼的棟樑:死亡是離去的反面。

I want to echo it through the corridor of your temples, I am more with you than I ever was before.
想讓迴響震盪你太陽穴的長廊:我比從前任何時刻都更與你同在。

Do you understand?
你可明白?

It was me who beckoned the stranger who caught you in her arms when you forgot not to order for two at the coffee shop.
咖啡館裡你忘了不必點兩份餐食時,將你接住的陌生人——是我在牽引。

It was me who was up all night gathering sunflowers into your chest the last day you feared you would never again wake up feeling lighthearted.
那個你擔心再也不會輕盈醒來的黎明,徹夜在你胸膛堆積向日葵的——是我。

I know it’s hard to believe, but I promise it’s the truth.
我知道這難以置信,但我保證這是真相。

I promise one day you will say it too– I can’t believe I ever thought I could lose you.
保證終有一日你也會輕聲嘆息:「真難相信,我曾以為會失去你。」



2025世界冥想日_冥想系列活動 冥想問答五

 


5斯瓦米拉瑪冥想練習問與答系列

 

問:我怎麼知道我什麼時候需要一位老師,以及如何找到一位老師?

 

當修習者開始審視外部世界事物的短暫和無常性質時,他們發現他們不再完全滿足於它們。他們開始質疑生命的意義,然後試圖理解他們自己的內在狀態。通常,這樣的學生會研讀聖人的格言。正是在這樣探尋的時期,學生發現他們需要一位指導者。有一句古老的格言——這是真的——當一個學生有強烈的願望去了解內在的真理,真誠地尋求,並且做好了準備時,老師就會出現。

 

所有修習者都應該知道,一位真實的老師總是無私的,並且了解修習者的心智狀態並據此指導他們。不要去尋找老師,而是先準備好自己,你的老師就會到來。 那些自私、專橫或剝削學生的老師永遠不能真正指導任何人;無私、有經驗並練習冥想的老師知道修習者是否真的準備好踏上這條道路。一個有能力的老師確實是來自神的恩典的禮物。

 

我建議尋求者不要四處奔走尋找老師,而是透過觀察他們自己的心、行動和言語來準備自己,因為每個人內在都有一位老師,那就是他們自己的良知。如果我們忽略了內在的老師,那麼外在的老師對我們來說將毫無用處。學會傾聽自己的良知是為靈性道路做出的偉大準備。

 

有時小我(ego)會跳出來誤導我們。心是一個魔術師,可以玩弄許多把戲,但真誠的修習者會學會辨認所接收到的內在指引是來自他們的良知,還是來自他們個性中被迷惑或自負的部分。我建議學生向內在強大的真我祈禱,因為衷心的祈禱總是會得到回應的。

 

問:學生如何知道他們正在進步?

 

在靈性道路上的進步不像在外部世界的進步。在內在道路上,進步意味著發展出平和與喜悅的心。學生不會感到激動或興奮。這種內在的體驗足以作為修習者進步的指標。修習者也必然會在靈性道路上遇到有相似目標的其他人,因為自然法則就是相似吸引相似。

 

問:冥想能治癒情緒問題嗎?

 

如果系統地練習,冥想是所有療法中最高的。修習者逐漸學會處理他們的問題、恐懼和習性模式。每個人都有能力進步,並且完全有能力處理即使是巨大的問題,只要他們堅定決心和真誠地遵循他們的道路。如果當你的人類努力已用盡,你仍然找不到內在的平靜,那麼將自己臣服於萬物的真我,即生命之主。這種自我臣服是所有方法中最高的。