"請保持安靜"
作者 西班牙詩人聶魯達
翻譯Sujata
現在讓我們數到12,一直保持靜止。
就這麼一次,讓我們在地球表面上,不用任何語言,都不說話。
讓我們暫停一秒,不再揮舞我們的手臂
將是一個奇妙的時刻
沒有匆忙,沒有引擎
我們都在一起
在此突如其來的陌生中
漁夫在寒冷的大海不再傷害鯨魚
在鹽田工作的男子停下來看看受傷的雙手。
讓那些在準備綠色戰事的人們,能夠穿上乾淨的衣服,和弟兄們走入樹蔭下無為的休息
無論是天然氣戰爭,或者以火為戰,都是無人能倖存的勝利
無為不該和無所事事混為一談
生命本身就有意義,不缺裝載死亡的靈車點綴
如果我們不再那麼執意專注於如何讓生命動起來
能就僅是如此甚麼都不做
或許巨大的寧靜能夠打破我們未曾瞭解自己以及面對死亡威脅的悲哀
或許大地能夠教會我們,看來(冬季)死寂的大地其實一直蘊藏生命隨後的重生生機。
現在我要數到12
請你保持安靜,讓我離開。
~~~~翻譯感言
偶然看到這首詩,很感動,決定翻譯下來,有些地方我不是很懂,例如綠色戰爭的部分,因為我不明白這首詩寫作的背景是否和戰爭有關,以作者的生長背景以及詩作前後文推測上感覺應該是有。
但我很喜歡作者寫到有關巨大的寧靜或許能讓我們打破不曾瞭解自己的悲哀,以及沉寂大地其實蘊藏生機的字句,我們都以為自己了解自己,但是從瑜珈的角度,我們知道的自己其實不是真正的自己,而在寧靜微光中,我們似乎才能夠淺淺的慢慢深入了解自己,淺嚐那份內在的潔淨光明。
而死亡,我們以為的結束,其實也只是階段性的轉換的開始。斯瓦米拉瑪說,我們只不過從一個房間走到另一個房間,或者換上另外一件一服,轉世再來而已。
至於12,也是斯瓦米拉瑪教導,有人問上師要到三摩地要修行多久,上師說,只要12個呼吸,如果你能在這12個呼吸中,完全的專注覺知,連續不斷,完全沒有一點點念頭,你就有機會了!說起來簡單,各位可以練習看看,並不是想像中容易。斯瓦米韋達說,很多人來到他跟前說,他可以專注25分鐘,如果完全誠實面對自己,這樣的天才其實少之又少。我找到這位詩人詩作中的巧合,想來東西對呼吸的專注時間有共識。
"KEEPING QUIET" BY PABLO NERUDA
and we will all keep still.
For once on the face of the earth,
let's not speak in any language;
let's stop for one second,
and not move our arms so much.
It would be an exotic moment
without rush, without engines;
we would all be together
in a sudden strangeness.
Fisherman in the cold sea
would not harm whales
and the man gathering salt
would look at his hurt hands.
Those who prepare green wars,
wars with gas, wars with fire,
victories with no survivors,
would put on clean clothes
and walk about with their brothers
in the shade, doing nothing.
What I want should not be confused
with total inactivity.
Life is what it is about;
I want no truck with death.
If we were not so single-minded
about keeping our lives moving,
and for once could do nothing,
perhaps a huge silence
might interrupt this sadness
of never understanding ourselves
and of threatening ourselves with death.
Perhaps the earth can teach us
as when everything seems dead
and later proves to be alive.
Now I'll count up to twelve
and you keep quiet and I will go.