最近翻了兩篇Swamiji的詩作,原作美麗光輝,翻譯難以傳神表達,看懂英文的朋友,不妨直接看原文。
但願那美麗的祝福,將源源不斷如恆河的水,流向您的靈魂深處,讓我們也祝福他老人家身體康健,讓我們能有福氣持續感受這樣無私美麗的詩句。
在此分享這兩篇祝福的詩作:
1 願光成為你的喜悅
願你成為解脫世代的靈性父母
願你靈魂的土壤肥沃豐饒
太陽,火和靜默進入你
願你永不忘記聖名
願你的心靈不再變遷
願你得鑄聖人聖像
願你所見之光都提醒你內在閃耀的靈魂光芒
願你的寂寞成為隱修處所
願你渴望直達至上
作者:斯瓦米韋達
譯者:inSky Yoga Sujata
2 願膚淺的想法遠離你
願你不再向這世上丟擲陰影
願你身上的花環永不枯萎
當你給出的祝福都能成真
願你為太陽的前導車伕,
飲下黎明時分,大海表層的晶華光色
願你為月亮肩上的小天使,
在安靜的湖畔,擷取那月光作為臉上的膏霜
作者:斯瓦米韋達
譯者:inSky Yoga Sujata
譯者:inSky Yoga Sujata