2011上師圓滿日(GURU PURNIMA)
來自斯瓦米韋達的祝福
翻譯sujata
ॐ ब्रह्मानन्दं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्तिं
द्वन्द्वातीतं गगनसदृशं तत्त्वमस्यादिलक्ष्यम् ।
एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभूतं
भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुं तं नमामि ॥
Om brahmānandaṃ
paramasukhadaṃ kevalaṃ jñānamūrtiṃ
dvandvātītaṃ
gaganasadṛiśhaṃ tattvamasyādilakṣhyam ।
ekaṃ
nityaṃ vimalamachalaṃ sarvadhīsākṣhibhūtaṃ
bhāvātītaṃ
triguṇarahitaṃ sadguruṃ taṃ namāmi ॥
OM 她/他是與梵之至喜合一者,他給予我們至高的喜悅,一個絕對的單獨者,超越二元沖突的知識之化身,純淨如天空和空間的虛靜,是吠檀多摩訶揭語的知識所要實現的一個目標,摩訶揭語意指偉大句子,例如,tat tvam asi(你即是那)。
********************************
當我在沉思上師圓滿日(Guru Purnima)這個場合時,我的思緒回到了過去我在第一次創造時與你們分享過的東西:心的創造。無身的心靈眾生,他們的身體是心,第一位聖人,第一位知識的載體,那知識被灌輸進入這些不受束縛的心靈中,這些眾生的意識只有無限的意識,未曾像我們一樣被空間、時間、因果、衝突、事件和情境所分裂。這些眾生是所有上師傳承的起點,他們的咒語知識是所有傳承的承繼,因為他們的慈悲與慷慨,知識通過啟引的方式灌輸到我們的心上。
Madhoodakam
tRShitaaya chetase
Sanaa
jaagran me tanvas tmano vashee
bhraajad-rashmih
paavakah shuchih
somo
gurur bhadra-geer aasheer-daa bhoot.
Om eem
amrtaaya tejase shreem viraaD-gurave namah
於乾渴心靈是參蜜之水
祂的言語是來自永恆的祝福
永恆覺醒的祂是我身體靈魂的主人。
我的眼睛凝視於那可見和不可見,
光芒自那如月之神足中放射而出。
Om Eem,致彼不朽光,
Shreem,致彼廣宇上師
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
hRdaa
su-peeto vaacho agne rasah
svarvaan
satya rtasyaamitaujasah
praanasyormir
aaviSh-kRNvan mayRtam
rashmeer
vi-kiran dhRtir indriyasya
Om
a’eem saarasvataaya shreem pRthivyaa gurave namah
彼乃火之精、滋、味、汁,此火即言語,
醉於放任的心中,天界真理
— 乃充滿無量光明力的永恆之法;
氣波於我內在揭露那永恆之法,
放射著光芒,彼為執持之力
— 乃天上之主在執持一切
Om a’eem
,致彼智慧聖母薩拉斯瓦蒂化身,
Shreem,致彼地大上師
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
iShNoh
karmaaNi tri-padasyoshmasi
dhaatur
dhaatraaNi dheeShu dhareemasi
somasyaapaam
shikhaah pra pibaamasi
syasya
naamnaam dhaamni ni vishaamasi
Om
hreem vaiShNavaaya
shreem
aantarikShyaaya gurave namah
吾等敬愛維世主毗濕努之作為,彼三步尊
吾等建立保有執持力
— 乃彼執持者之力,於吾等直觀智性中
吾等暢飲蘇摩月水之火焰
吾等深入祂聖名之域
Om
hreem ,致彼維世主毗濕努之化身
Shrim,致上師,彼為內視天空之居者
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
pashupateh
pashavah pashyaama yam
yasya
chakShuShaa ni bhaalayaama yam
yash
chakShuShor na aa-sthitah svayam
pasyaati
tmaanam tasya tmaa cha nah
Om
kleem paashupataaya
shreem
divaspataye gurave namah
吾等僅能以視覺之眼看見,
— 吾等乃獸主之牛隻,
— 吾等僅能以彼之眼見彼一
祂居於我等眼中見祂自身,而彼本我見吾我
Om
kleem, 致彼獸主之形
shreem,致上師,彼為光耀天堂之主
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
Ya
upaashraayya mayi shriyo adhi
Mrtyosh
chakShmaandham svar jyotir vaarayat
Praavaahayad
oormeer oodhasaam shatam
SamudraaNaam
maam vi drsho’rNavaanaam
Om
streem sahasra-rashmaye
Shreem
brahmaaNDeshvaraaya gurave namah
彼為我造了室利光耀精舍
以天堂之光抵擋死神目光
讓我內中種種流動
— 來自宇宙音海的千乳浪潮
Om
streem, 致彼千輝者
Shreem,致上師,彼為梵天卵宇宙之主
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
poorNenduh
kalasho yatra soma aa-plutah
yatraaraa
rashmeenaam vi-dhRtaa sahasram
tatraa
guruh sinchati soonRtaanaam
kaavyaa
ushanaa na amRtaa su-jeevaa
Om eem,
a’eem, hreem, kleem, streem,shreem gurave namah
聖杯乃一輪滿月,蘇摩滿溢,
列列千輝種種風貌集聚此處
— 正形成千瓣蓮花 (頂輪)—
於此,上師灑下甜美詩句流泉的史詩,
有若往昔自制慈愛之智者詩人烏夏那斯(Ushanas)。
如此流泉的確不受死亡所限;
此乃生命美麗之本質。
頂禮、歸敬、臣服、非我於愛中敬奉上師。
這些話或許沒有立即性的意義,每一個字都有很多層次,因此,傳承給我們的咒語也是如此層次豐富。源源不斷(parampara)上師傳承一直向我們的心靈傾注直覺智慧、知識和覺醒的閃耀光芒。
Hari
Om, Om, Om shreem gurave namah.