靈性持咒的三層次
北印語的羅摩衍那詩選沉思
sujata
bibasahũ jāsu nāma nar kahahī̃.
janma aneka racita agha dahahī̃.
sādar sumiran je nar karahī̃.
bhav bāridhi gopad iva tarahī̃.
即使有人在無助之境呼喚祂之名,
他無數生世所造的罪業都將被焚盡。
若有人以誠敬之心憶念祂之名,
便能如踏過牛蹄印般輕易渡越生死之海。
~Ram Charit Manas by Tulsidas
譯註:
以上並非梵文而是北印度地方語言,這是聖人Tulsidas用印度語寫成的羅摩衍那中的擷取。重點翻譯如下:
忍受/被迫地(bibasahũ)呼喊那名(jāsu nāma)的人啊(nar kahahī̃)。
其在無數生中所造的罪惡(janma aneka racita agha)皆被焚燒(dahahī̃)。
而帶著敬意(sādar)憶念(sumiran)那名的人啊(je nar karahī̃)。
猶如於生死海(bhav bāridhi)踏過牛蹄印形成之淺坑(gopad iva tarahī̃)。
這也可以說代表一種持咒者心態上的轉化,當所有外在依靠都瓦解、力量耗盡、心陷入無助與恐懼時,在最深的黑暗裡,靈魂自然呼喚那個至高的名。這一聲呼喚,不是理智的選擇,而是靈魂的本能。這就是「恩典的第一道門」。在那一刻,個人意志停止掙扎;心的深處出現「求助」的呼喊。那呼喊即是祈禱。
「罪惡」(agha)在靈性語言中,不只是道德的過錯,而是無明與分離所製造的黑暗印痕。「焚滅」不是懲罰,而是淨化。
當聖名被呼喚,即便是一聲含糊、哭泣中的呼喚,那振動(nāda)便如光的頻率穿透心的陰影,讓過往的恐懼、悔恨、傲慢、貪著,在光中燃盡,成為覺知的燃料。
火焰不審判木柴,它只是燃燒。
神名不審判罪,它只是照耀。
接著,行者從一開始的因為困境而持咒,從無助時被迫不得已的呼喊神的名字,到內在覺醒決定以全新奉愛的心持咒,對應了頌文的第二段:
這裡的「sādar」是一個關鍵詞。它不僅是「恭敬」,而是「全心的愛與謙卑」。是那種心中有淚、有感恩、有順服的憶念。「sumiran」不是口念,而是「心的記持」。它是一種內在的相續記憶,讓上主的名成為心的呼吸,讓祂的臨在滲入每一念。
在冥想中,這就是「mantra japa」的真義:當誦念不再只是語音,而成為心的自然律動,那就是「sādar sumiran」。
「bhav bāridhi」是輪迴之海,是無明、慾望、恐懼、執著交織成的波浪。「gopad iva」是牛蹄印的水窪——淺而可跨越。
對尚未覺醒的心而言,生死輪迴像無邊苦海;對已以誠敬心安住於神名者而言,那苦海只是心中的幻影,如牛蹄印中的一抹水光。
當「我」消融於「祂」,生與死、苦與樂都失去對立;那時,靈魂自然「渡」。不是努力渡,而是已在彼岸。
領受咒語,當以誠心全心全意供奉咒語給上主,帶著這樣的態度持咒,就好像把自己送到了天父的足前。世人皆曰輪迴之海難度,但對於那些誠心唱誦咒語的人們而言,大海就有如牛蹄足下越過水坑般輕易!
此頌告訴我們靈修的層次,如同我們在上次博伽梵歌中提到的那樣。
第一層:在痛苦中自然的呼喚(bībasahũ),打開了恩典。
第二層:在清醒中誠敬的憶念(sādar sumiran),開始了真誠修行的持續。
第三層:在融入中超越(bhav bāridhi tarahī̃),最後是覺悟的圓滿。
白話一點說:
當你無助地呼喊祂的名,
是祂在你心中喚自己。
當你以誠敬之心憶念,
是祂在靜默中記住你。
當你越過生死之海,
你發現,
海從未存在,
只有愛在流動。
